Weitere Auskünfte:   KONTAKT

Übersetzungsdienst für Hameln. Sprachendienst für Neustadt, Wunstorf, Nienburg. Technische Übersetzung

Unser Übersetzungsdienst / Sprachendienst ist der richtige Parner nicht nur für Kunden aus Deutschland, Österreich, Südtirol (Italien) oder der Schweiz, sondern auch für Firmen, Behörden, Vereine und Privatpersonen aus dem Raum Hameln, Neustadt, Wunstorf oder Nienburg.

Die technische Übersetzung Ihrer Bedienungsanleitungen, Handbücher oder Software, u.a., ist einer unserer Firmenschwerpunkte. Auch kommerzielle,
Weitere Sprachen: Sprachen
juristische, medizinische sowie finanzielle Übersetzungen organisieren wir weltweit. Für eine professionelle technische Übersetzung setzen wir immer muttersprachliche Fachübersetzer ein, die sich in dem jeweiligen Themenbereich auskennen.

Sollten Sie ein offizielles Dokument haben, das übersetzt und beglaubigt werden soll, können Sie es uns per Fax oder eingescannt per Email schicken. Wir organisieren beglaubigte Übersetzungen für Kunden im deutschsprachigen Raum mit Erfolg, aber auch für Interessenten z.B. aus Neustadt, Wunstorf, Nienburg. Auch für alle aus der Nähe von Hameln
Wir sind Ihr Partner
sind wir der richtige Partner, z.B. für Firmen, Behörden oder Privatpersonen aus kleineren Städten wie z.B. Springe, Rinteln, Stadthagen, Sehnde, Bad Pyrmont, Bückeburg, Uetze, Hessisch Oldendorf, Bad Münder, Aerzen, Emmerthal, Rehburg - Loccum, Bad Nenndorf, Obernkirchen, Coppenbrügge, Stolzenau, Auetal und Rodenberg Steyerberg.

Für Unternehmen, Organisationen, Vereine oder Privatpersonen, z.B. aus Hameln, Neustadt, Wunstorf oder Nienburg, die einen Mitarbeiter für professionelles Dolmetschen bei Veranstaltungen u.a. benötigen, kann unser Übersetzungsdienst eine entsprechende professionelle aber kostengünstige Lösung bieten.
Von Texten aller Art liefert unser Sprachendienst schnelle professionelle Übersetzungen. Eine sehr breite Palette an Sprachkombinationen werden durch unseren Übersetzungsdienst für unsere Kunden organisiert, u.a. Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Russisch, Chinesisch oder Japanisch.
Weitere Sprachen: Sprachen
Auch z.B. für eine techiche Übersetzung für weniger gefragte Sprachen, wie z.B. Dänisch, Schwedisch, Polnisch, Tschechisch, Koreanisch, Kroatisch, Griechisch oder Arabisch z.B., organisiert unsere Firma für Sie.

Für ein passendes Angebot nehmen Sie gerne Kontakt zu unserem Sprachendienst auf.
Suchen Sie einen professionellen Übersetzungsdienst? Wir liefern Ihnen Übersetzungen für fast alle Sprachen und alle Fachgebiete.

Unser Übersetzungsdienst ist der ideale Partner, wenn es um Ihre Übersetzungen geht. Wir bedienen Kunden aus der Schweiz, Deutschland, Österreich und Südtirol (Italien) und haben passende Angebote auch für Kunden aus Hameln, Neustadt, Wunstorf oder Nienburg.
Auch Interessenten aus Springe, Rinteln, Stadthagen, Sehnde, Bad Pyrmont, Bückeburg, Uetze, Hessisch Oldendorf, Bad Münder, Aerzen, Emmerthal, Rehburg - Loccum, Bad Nenndorf, Obernkirchen, Coppenbrügge, Stolzenau, Auetal und Rodenberg Steyerberg können uns schnell erreichen:

Email: y
Telefon: (

Die Rolle des Übersetzungsdienstleisters

Der Übersetzungsdienstleister hat die Aufgabe, Ihnen einen passenden Übersetzer zu vermitteln. Er sollte Sie noch vor der Vermittlung an den Übersetzer beraten und Sie über wichtige Aspekte aufklären. Klären Sie ihn über Ihre Erwartungen auf und fragen Sie nach der Möglichkeit der Realisierung Ihrer Vorstellungen. Nur dann kann er Sie an einen perfekt passenden Übersetzer vermitteln und geeignete Korrekturleser und Redakteure für Sie suchen. Für Sie als Kunde natürlich auch besonders wichtig: das Preis-Leistungsverhältnis. Je genauer Sie mitteilen, was Sie brauchen, desto besser kann ein passendes Angebot für Sie erstellt werden.

Korrekte Übersetzung und doch stimmt etwas nicht?

Es gibt zwei verschiedene Arten von akkuraten Übersetzungen: akkurate geschliffene und akkurate ungeschliffene. Der Unterschied zwischen beiden ist gewaltig.

Möchten Sie sich nur einen Eindruck von einem Text verschaffen, ist es nicht nötig, den Text akkurat und geschliffen übersetzen zu lassen. Eine akkurate ungeschliffene Übersetzung leistet aber auch nicht mehr.  Für eine Veröffentlichung ist eine solche Übersetzung nicht geeignet. Manchmal wird eine ungeschliffene akkurate Übersetzung dennoch veröffentlich. Das führt aber im schlimmsten Fall zu völliger Verwirrung der Kunden und im besten Fall für Lacher. Sie kennen dieses Phänomen vielleicht von Bedienungsanleitungen und ähnlichem. Da stimmt die Wortfolge nicht, manche Worte sind völlig ungebräuchlich in dem Zusammenhang der Anleitung usw. Eine verkaufsfördernde Maßnahme ist die Veröffentlichung einer solchen Übersetzung natürlich nicht. Sie ist nur eines: günstiger als eine geschliffene akkurate Übersetzung.

Eine geschliffene akkurate Übersetzung empfiehlt sich also immer dann, wenn die Übersetzung Ihr Unternehmen verlässt. Klären Sie mit dem Übersetzungsdienstleister ab, welche Art der Übersetzung Sie genau benötigen.

 

Eine Software als Übersetzer

Sie kennen sicher auch die Möglichkeit, Texte von einer Übersetzungssoftware übersetzen zu lassen. Auf den ersten Blick scheint das auf Grund der Kosten eine gute Lösung zu sein. Sie sollten sich dennoch über eines im Klaren sein: eine Software übersetzt Wort für Wort. Die Grammatik wird nicht beachtet. Das Ergebnis kann also nur eines leisten, nämlich, dass Sie einen ersten Einblick in die Inhalte des Textes bekommen. Eine solche maschinelle Übersetzung kann nie den Ansprüchen genügen, welche an ein Schreiben für Ihre Kunden oder Geschäftspartner zu stellen sind. Dazu ist eine Übersetzung durch einen professionellen Übersetzer unumgänglich. Ein guter Übersetzer wird immer aus dem Originaltext übersetzen und nicht die maschinelle Version modifizieren.

Ein letzter Tipp noch zur Übersetzungssoftware: Sollten Sie nicht darum herum kommen, verwenden Sie immer eine Software, die für eine bestimmte Sprachkombination entwickelt wurde. Die höheren Kosten lohnen sich, da das Ergebnis weit weniger falsch sein wird als bei einer allgemeiner gehaltenen Übersetzungssoftware.