Weitere Auskünfte:   KONTAKT

Dolmetschen Slowenisch, Simultandolmetschen, Konsekutivdolmetschen, Flüsterdolmetschen



Weitere Sprachen: Sprachen


Dolmetschen Slowenisch Deutsch oder Deutsch Slowenisch? Kein Problem. Wenn Sie einen Dolmetscher suchen, ist unser Dolmetscherservice für Sie der ideale Partner. Ob Konsekutivdolmetschen, Simultandolmetschen (auch Flüsterdolmetschen), unsere professionellen Dolmetscher unterstützen bei Ihren Veranstaltungen, Konferenzen, Geschäftsbesprechungen, usw.
Wir sind Ihr Partner




Dolmetschen Slowenisch Deutsch oder Deutsch Slowenisch wird von Profis mit langjähriger Erfahrung durchgeführt. Durch ihren Einsatz wird der Erfolg Ihrer internationalen Veranstaltung gewährleistet.


Im gesamten deutsch-sprachigen Raum können Sie Ihre Veranstaltung, Sitzung, Versammlung oder Konferenz dolmetschen lassen. Ob in Bonn, Berlin, München oder Hamburg in der Bundesrepublik oder Zürich in der Schweiz oder Wien in Österreich, unsere Dolmetscher sind überall im Einsatz.
Weitere Sprachen: Sprachen
Slowenisch dolmetschen? Kein Problem. In unserem Dolmetscherbüro dolmetschen wir für Sie Slowenisch Deutsch oder Deutsch Slowenisch, etwa für eine Konferenz, ein Seminar, eine Versammlung, ein Symposium oder ähnliches. Bundesweit.




Unser Dolmetscherdienst kann Ihnen Dolmetscher anbieten, die
  • über ein hohes Maß an Sprach- und Sachkompetenz im Bereich Konsekutivdolmetschen oder Simultandolmetschen (auch Flüsterdolmetschen) verfügen
  • fast ausschliesslich vereidigte oder sehr erfahrene Dolmetscher sind und
  • zuverlässige Unterstützung für Ihr Vorhaben bieten.
Weitere empfohlene Seiten

Übersetzen- das kann ich selbst!

Selbst wenn Ihre Kenntnisse im Slowenischen so gut sind, dass Sie ohne Probleme Verhandlungen führen können, Sie sollten dennoch davon absehen, eine eigene Übersetzung Slowenisch Deutsch anzufertigen. Ein Text, der nicht von einem Muttersprachler übersetzt wurde, hat für Muttersprachler oft einen fremdenartigen Beigeschmack. Manche Nuancen kann nur ein Muttersprachler wiedergeben und schützt Sie und Ihr Unternehmen somit vor Missverständnissen. Es ist immer eine lohnende Investition, einen muttersprachlichen Übersetzer zu Rate zu ziehen.

Langjährige Zusammenarbeit- ein Vorteil!

Es ist für Ihre Arbeit sehr sinnvoll, immer wieder mit dem gleichen Übersetzer zusammen zu arbeiten, wenn Sie mit seiner Übersetzung Slowenisch Deutsch zufrieden waren.

Er wird immer am Besten auf Ihre Übersetzungswünsche eingehen können, da er Ihre Firma und deren Produkte bereits kennt. Eine regelmäßige Zusammenarbeit mit „Ihrem“ Übersetzer ermöglicht Ihnen so einen reibungsloseren Projektablauf.

Unverzichtbar: Deutlichkeit

Was nicht gut lesbar ist, kann nicht korrekt übertragen werden. Bitte beachten Sie immer, dass Sie dem Übersetzer die zu übersetzenden Schriftstücke in einem hervorragenden Zustand zukommen lassen. Ein leicht leserliches Fax oder eine deutliche Grafikbeschriftung sind immer schneller übersetzt als eine Version, die auf Grund Ihrer Unleserlichkeit noch einmal angefordert werden muss. Von einem leserlichen Text profitieren Sie als Kunde also vor allem selbst.